Connect with us

Culture

Lola Shoneyin Builds a Literary Continent at Aké Festival

Lola Shoneyin built a festival in Abeokuta that gathers writers from 25 countries. It’s a temporary republic of ideas, navigating complex funding to create a continental conversation about African…

Share This

Published

on

Woman in Ankara dress in hotel lobby

Lola Shoneyin Builds a Literary Continent at Aké Festival

Published: 08 April, 2026


You know how some people build houses or businesses. Lola Shoneyin built a festival in Abeokuta back in 2013, and now it has become a fixed point on the calendar where writers from 25 countries gather. It is called the Aké Arts and Book Festival, and it is more than just a place to talk about books. It is a temporary republic of ideas that lasts for five days, where musicians and artists share the program with poets and novelists, creating something that defies simple labels.


A City of Words

Choosing Abeokuta was a deliberate move to escape the commercial buzz of Lagos, and it gives the whole event a different atmosphere where conversations spill out of conference halls and into hotel lobbies. The city has heritage as the birthplace of Wole Soyinka, which adds a layer of cultural symbolism, but it also has venues that can handle the crowds. Over 10,000 people attended in person last year, with audiences tuning in online from 65 countries, and you can hear the generators humming in the background as a reminder of the infrastructure realities everyone navigates. It is a place where the practical necessity of backup power systems meets the grand ambition of continental literary discourse.


The Machinery Behind the Magic

Man gestures in Yoruba Agbada at Aké Festival.
Like threads on his Agbada, ideas are woven together at Shoneyin’s festival, creating a vibrant literary tapestry (Digital Illustration: GoBeyondLocal)

This whole operation runs on meticulous planning that starts eighteen months in advance, with a small team reading hundreds of books to find the right voices for the year’s theme. For 2026, that theme is ‘Bridges’, guiding conversations about migration and digital connection, but inviting an international author means solving a puzzle of visas and travel funding. Some embassies help with cultural visas while the festival budget has to cover airfare and accommodation for others, which is a constant logistical dance.

“We build bridges with books. A writer from Kenya meets a poet from Jamaica in Abeokuta. They discover shared rhythms in their work. That exchange is the festival’s core product.”
– Lola Shoneyin, Festival Director

They also work on building the audience of the future through school outreach programs that bring students from Ogun State and Lagos, offering discounted tickets and book donations to make literature accessible. It is a long game, creating readers who will one day fill those conference halls themselves.


The Delicate Economics

All this cultural production requires capital, and the festival’s budget last year was around $300,000, with about 60% coming from international foundation grants. Local corporate sponsorship in Nigeria often favors sports and music over literature, so a bank might happily sponsor a football team but hesitate to fund a poetry anthology, which leaves a gap. The creative economy sector contributed an estimated 2.3% to the GDP of Nigeria in 2024, though literature’s direct slice is hard to isolate, yet the festival’s value is clear when you see Abeokuta’s hotels fully booked and restaurants bustling. The cultural spillover has tangible effects, even if the federal budget for arts and culture is just N34.2 billion, a mere 0.2% of the national total.


Constant Pressure

Hand reaches for book at Aké Festival.
Bright beads meet Soyinka’s words: Aké weaves art into Abeokuta’s literary heart (Digital Illustration: GoBeyondLocal)

Relying on foreign grants introduces vulnerability because foundation priorities can shift with a change in leadership, so the festival maintains relationships with multiple donors to spread the risk. Currency fluctuation is another quiet headache, as grants in dollars or euros must cover costs in naira, and devaluation can make the local price of printing programs or renting chairs rise without warning. Ticket sales cover only a fraction of the operational costs, and with inflation pushing up every line item, the financial model requires constant adjustment in a policy environment where direct grants to independent festivals are rare. It is a high-wire act performed every year.


Ripples Across a Continent

The festival’s influence does not end when the tents fold, because it has a publishing arm called the Aké Review, a digital literary magazine, and the Aké Poetry Collection that publishes chapbooks by emerging poets distributed in Lagos, Nairobi, and Accra. They run translation workshops between African languages like Yoruba and Swahili, addressing the fragmentation of literary markets, and the entire digital archive of sessions lives on YouTube for students from Cape Town to Cairo. The physical event lasts five days, but its footprint is permanent.

“Aké showed me that my stories about Accra have readers in Dakar and Detroit. That awareness changed my writing. I write with a larger conversation in mind.”
– Nana Ama, Ghanaian novelist

It creates a pipeline for new voices and connects them to a conversation that spans oceans, proving that African literature is indeed a continental project.


Your Part in This

You can connect this grand stage to your local reality by finding a bookshop and buying a work by an author featured at Aké, because Nigeria has fewer than 100 dedicated bookstores for over 200 million people. Many independent shops operate on thin margins, curating a mix of local and international voices, so your purchase is a small act of patronage that helps keep their doors open. It moves the festival from a spectacular annual event to a sustained practice of reading and support, which is how literary infrastructure gets built, one book at a time. The future of these stories depends on such consistent, quiet choices.


The Unfinished Story

Lola Shoneyin built a platform that defies geographical and financial constraints, demonstrating a huge appetite for African intellectual production while highlighting the structural gaps in supporting it. The creation of a federal ministry for the creative economy is a recent development, and how that translates into support for literature remains an open question, but festivals like Aké provide a clear blueprint for what is possible. It is a temporary city of words in Abeokuta, built with a vision that outlasts the annual gathering, and the story it tells continues to unfold, one bridge at a time.

Share This

Culture

Initiates Hear Same Song Before Visiting Osun Grove

A particular melody arrives in people’s sleep, a song they understand but cannot explain, calling them to Osogbo. The priests know it well, having heard it from hundreds who followed the same dream.

Share This

Published

on

Woman in white gown at Osun River.
A young initiate's fingers hover above the ceremonial bell, listening for the rhythm their elders have always played (Digital Illustration: GoBeyondLocal)

Initiates Hear Same Song Before Visiting Osun Grove

Published: 10 April, 2026


Professor Jacob Olupona has written about dreams being empirical data for devotees, which is a rather elegant way of putting it when you think about it. You see, there is a particular melody that arrives in people’s sleep, a song in a language they somehow understand but cannot explain, and it keeps coming back night after night until they have no choice but to pack a bag and find their way to Osogbo. The priests at the Osun-Osogbo Sacred Grove know this story well because they have heard it from hundreds of lips, and the song is always the same, which means the call arrives long before the person does.


The melody finds you

You do not go looking for this song at all, as it finds you instead while you are going about your life, working or eating or sleeping, and then the dream comes with a woman singing near water or a drum that plays itself. The person wakes up with that melody stuck in their head, humming it while making tea and whispering the words in the middle of the day without knowing where it came from, but something in their chest tells them to follow it. A documentary by BBC News Yoruba in 2025 recorded multiple testimonies of this exact experience from different people in different towns and of different ages, all describing the same song, and the journalists did not try to explain it, they just wrote down what people said.


The confirmation

Iya Osun adjusts beads on initiate.
Like the river goddess’s beads, the song ties the initiate to Osogbo before she ever arrives (Digital Illustration: GoBeyondLocal)

The person travels to Osogbo, sometimes knowing why and sometimes just feeling pulled, and they find a priest or a priestess, an Arugba or an Iya Osun, to hum the song from their dreams. The priest listens carefully and then finishes the melody, which is the moment everything changes because the initiate has never heard the full song in the waking world, but the priest knows it as a hymn to Osun, the river goddess, sung at ceremonies for generations. The grove is a UNESCO World Heritage Site, recognized since 2005, so tourists come with cameras and scholars come with notebooks, but the initiates come because a song played in their sleep and would not stop until they showed up.


What the dream means

In Yoruba understanding, dreams are not tricks of the mind but meetings where the Orisha, the divine forces, and human consciousness touch, so if you hear a song in your sleep, someone is singing it to you. The concept of a calling, ayanmo, is central because a destiny can announce itself through signs like a dream that repeats or a song that will not leave your head or a pull toward a place you have never visited. These are not coincidences, they are instructions, and as Professor Olupona notes, for devotees, dreams are as real as any waking event, which means you do not question the song, you follow it.


More than a tourist site

Close-up of worn drum, hands touching it, blurred figures in background.
The drum’s aged skin holds the song that calls people to Osogbo, a rhythm felt in dreams before it’s heard in the grove (Digital Illustration: GoBeyondLocal)

Every August, the Osun-Osogbo Festival draws thousands, with organizers reporting over 50,000 people in 2025, including pilgrims, tourists, and cultural enthusiasts where the drums are loud and the crowds are thick. Beneath all that noise, however, the quiet journeys continue because someone in a village far from Osogbo wakes up from a dream, humming a melody they have never heard, telling no one but starting to make plans to travel. The grove is a living spiritual place, not a museum or a relic, and the sculptures and shrines are anchors for a world that most people cannot see, which the initiates who come because of a song already know without needing UNESCO to tell them.


The accounts that exist

Formal studies are scarce since anthropologists focus on the festival and ecologists focus on the grove, so the dream accounts live in oral narratives and media features from BBC News Yoruba and Nigerian Tribune, with journalists writing down what they heard.

“The song was always the same. A woman singing with water sounds. I heard it for months. When I sang it for the Iya Osun, she finished the lyrics. She said Osun was calling me.”
– Anonymous devotee, interviewed for a BBC Yoruba feature, July 2025.

Skeptics will say it is coincidence or cultural exposure or the mind playing tricks, but the devotees and priests do not argue with skeptics because they do not need to, as the song played, the priest knew it, and the person stayed, which is enough.


Two worlds, same country

Nigeria is a place where multiple realities live side by side, so satellite internet and spiritual dreams operate in the same room where a person can trade cryptocurrency by day and heed a call from a river goddess by night. The National Council for Arts and Culture works to preserve such traditions because they understand these beliefs are not relics but living practices passed down through generations, offering a different way of knowing that values the unseen as much as the seen. In a country often analyzed through politics and economics, these spiritual layers provide depth, reminding you that human experience is not just data, it is also mystery.


How to listen

If this story interests you, go to the sources, not the textbooks, but the people by listening to oral histories and watching documentaries from platforms like Yoruba TV or features by Channels Television on cultural festivals. Attend the Osun-Osogbo Festival as an observer and speak with devotees respectfully, and you will hear stories that challenge what you think you know, encountering a Nigeria that exists beyond headlines and statistics. The phenomenon of initiates hearing the same song is a doorway opening into a world where faith, culture, and personal destiny weave together, which is a persistent note in the long, ongoing song of Yoruba tradition.


The song never stops

Somewhere tonight, someone will go to sleep and dream of a woman singing near water, waking up with a melody in their head that they have never heard before, humming it while making tea and whispering the words in the middle of the day. They do not know it yet, but they are already on their way to Osogbo because the song has found them and the river is waiting, which is how these things have always worked.

Share This
Continue Reading

Culture

Leather Worker Stitches Patterns from a Father’s Dreams in Sokoto

In Sokoto, Musa Bello stitches leather patterns from his father’s dream sketches. These unique designs, unlike any known tradition, create bags that carry a family’s private heritage and a quiet…

Share This

Published

on

Leather worker stitches tan leather.
A leather worker’s hands guide a curved needle through a precise, geometric pattern (Digital Illustration: GoBeyondLocal).

Leather Worker Stitches Patterns from a Father’s Dreams in Sokoto

Published: 10 April, 2026


You find Musa Bello on Ahmadu Bello Way in Sokoto, working in a small shop with one light bulb and a plastic folder full of secrets. The patterns he stitches into leather wallets and bags came from his father’s dreams, you see, and they look like nothing you have ever seen before. They are not Hausa or Fulani designs, not Adinkra symbols or Tuareg motifs, but something entirely new born from an old man’s sleep. This fact alone makes you pause and wonder about the quiet mysteries that live in ordinary places.


The plastic folder of dreams

Musa keeps his father’s sketches in that plastic folder, each page dated in the old man’s handwriting from the months before he died. The elder Alhaji Ibrahim Bello was a tanner who would wake and draw these strange shapes, calling them messages, and now his son translates them into stitches. It is a family language written in thread on hide, a private heritage that flows through one bloodline. Dr. Fatima Aliyu from Usmanu Danfodiyo University looked at the work and found no matches to known traditions, which makes the whole thing a quiet puzzle.

“The shapes refuse easy names. They are not Adinkra. They are not Tuareg. They are not the usual Islamic patterns. This is a rare case of heritage flowing through one family line.”
– Dr. Fatima Aliyu, Cultural Historian, Usmanu Danfodiyo University, Sokoto, March 2026.

Leather work has fed people in Sokoto for hundreds of years, and a 2025 report says small workshops add real value to the economy of Nigeria. The truth on the ground, though, is a hand sewing tool, needles, and a generator that runs for a few hours each day. Musa’s world is built from these simple things and the pages in that folder, which he protects from the dust and damp like the treasures they are.


One stitch at a time

Leather worker examines stitched wallet.
Musa studies the wallet: his father’s dreams stitched in leather, worn smooth with hope, found in Sokoto (Digital Illustration: GoBeyondLocal)

He studies a sketch for a whole day sometimes before tracing the outline onto wet leather with a dull tool, then he stitches with dyed thread in dark blue or deep red from local plants. A single bag can take a week to finish, and it will feel both ancient and completely new when you hold it. His customers are local businessmen and visitors from Abuja and Lagos who hear about the work through whispers, people drawn to the story as much as the craft. The money is never certain here, with a good month bringing maybe N80,000 and a slow month half that, which is how life goes for small scale workers in the northwest.

A 2025 report said the leather industry in Nigeria is worth over $1 billion, but it also noted problems with smuggling and cheap imports that leave artisans like Musa at the bottom of the chain. He sits in his workshop and pulls each stitch tight so the design rises off the leather, creating beauty from dreams while the larger economy churns around him. It is a fragile way to make a living, but it is his way.


The quiet understanding

People in the area know the story and some call the bags “dream bags,” but they do not talk too loudly about where the patterns came from. In a place with deep spiritual beliefs, you learn to handle things that sit between the spiritual and the daily with a certain silence. Musa treats the work as a duty, saying the dreams stopped the week his father died, and the last sketch is dated seven days before the passing. That piece remains unfinished, a blank leather square pinned to his workshop wall as a quiet reminder.

“My father saw beauty in his sleep. My work is to bring that beauty into the world. Into something people can use. It is a simple thing.”
– Musa Bello, Artisan, Sokoto, April 2026.

This is how Nigeria often works, folding the mysterious into the practical until they become the same thing. The work provides food and the story adds value, and a 2026 paper says storytelling helps small makers stand out in crowded markets. Musa figured that out without any training, simply answering questions when asked before returning to his stitching, letting the work speak for itself.


Barriers and possibilities

Hands trace design on leather in Sokoto workshop.
Musa traces dreams on leather, Sokoto’s earth tones echoing Alhaji Ibrahim’s visions (Digital Illustration: GoBeyondLocal)

There are plans on paper, of course, like the Sokoto State government setting aside money for small workshops or the federal National Leather and Leather Products Policy aiming to create 500,000 new jobs by 2030. Turning those plans into real help takes time that makers do not always have, and the barriers are size and steady work. Musa works alone and hesitates to train someone else because that would mean sharing his father’s dreams, so the business remains one man in one room. This is the truth for most Nigerian creators, building beautiful things inside a system that makes growth very hard.

Selling online offers one way forward, with a Lagos shop called Efik wanting to show his work, but that needs good photos and reliable shipping from Sokoto. A sale to someone in London is possible in theory, but getting the package to a courier here is the first real test. Mobile money helps with payments, yet direct international sales mean currency changes and fees, and the practical knowledge of the Central Bank of Nigeria rules rarely reaches a workshop on Ahmadu Bello Way. The maker focuses on his craft while the business problems often wait for someone else to solve them.


A quiet argument for beauty

Musa has orders for three bags and one custom wallet, each piece carrying a pattern from his father’s folder, and the money value is immediate while the culture value runs deep. In a country always talking about saving heritage while building something new, his workshop is a living example where the heritage is personal and the economy is local. The future of this craft depends on a fragile chain: the health of the maker, the survival of paper sketches in a humid climate, and the interest of a market that values uniqueness.

These are the truths for countless Nigerian creators who build legacies with their hands, one stitch at a time, and the beauty they create is a quiet argument for systems that support talent instead of blocking it. The patterns from a father’s dreams now walk the streets of Abuja and Lagos, and someday perhaps cities far beyond, carried in bags that hold more than just things. They hold a story, and that is something no one can copy.

Share This
Continue Reading

Culture

Thunder speaks sentences that elderly women in one village understand clearly

On the Jos Plateau, elderly women like Hajiya Lantana Musa hear the thunder speak in sentences, a language of warning and guidance passed down through generations. This indigenous knowledge, now…

Share This

Published

on

Elderly woman listens on hill, stormy sky behind.
A documentary scene depicting Thunder speaking sentences. (Digital Illustration: GoBeyondLocal).

Thunder speaks sentences that elderly women in one village understand clearly

Published: 09 April, 2026


Hajiya Lantana Musa sat listening to the sky in April of 2026, and she heard the thunder speak in sentences that only she and a few other elderly women could understand. They do not need a radio to know what the weather will bring on the Jos Plateau because they have spent their entire lives learning the language of the clouds and the shape of the sound as it rolls across the hills. This is not folklore to them but a working system of warning and guidance that is older than any weather station in the country, handed down from grandmother to granddaughter through stories and proverbs tied to the sounds. They say the thunder gives them a voice for the land, and they have learned to read the messages written in sound through decades of careful listening and comparing notes about what happens in the days after a particular rumble moves through the valley.


The library in their bones

The main keepers of this knowledge are elderly women who hold the sound memory of the land in their bones, and their understanding guides when to plant or warns of dry spells that could kill young crops. A short, sharp clap from the east at dawn means something entirely different from a long, rolling rumble that starts in the west as the sun goes down because the meanings shift with the season and with what the sky has already done that week. Younger people learn these things by sitting beside their grandmothers during storms and hearing them murmur what the thunder meant, but this way of learning is under pressure now. Formal education pulls children away from the village, and moving to the city pulls them further, so the library of sound held in the minds of a few elderly women grows quieter each passing year.

“The thunder gives us a voice for the land. The clouds write messages in sound. We learned to read them from our grandmothers.”
– Hajiya Lantana Musa, Community Elder, speaking in April 2026.


Two forecasts for one sky

Elderly woman's hands touch soil, storm clouds behind.
Her hands read the earth as thunder speaks, a language woven into the land on the Jos Plateau (Digital Illustration: GoBeyondLocal)

The Nigerian Meteorological Agency puts out daily forecasts built from satellite pictures and computer models, while the village keeps its own forecast system built from centuries of listening to the thunder. Sometimes the two reports agree, and sometimes they do not, which creates an interesting conversation between two very different ways of knowing the world. The World Meteorological Organization said in 2025 that mixing local observations with scientific data can improve weather services for everyone, and the weather agency already works with community observers who report local signs. An official told Premium Times that the agency sees indigenous knowledge as a valuable partner, so the two ways of knowing can talk to each other if someone just takes the time to translate.


The sky is changing its voice

The climate is shifting now, and rainfall patterns that held steady for generations have started to wander in unfamiliar ways that test the old knowledge. Some say the thunder speaks with a different voice than it did in their mother’s time, so the old correlations need to be checked against a sky that behaves strangely. The Federal Ministry of Environment admitted in its 2025 climate policy review that local knowledge systems need help adjusting to these new realities, which makes the conversation between the women and the sky more complicated than ever before. The elders on the plateau are adapting because their knowledge is not frozen in time but alive and responsive, even when the message requires more careful listening.

“We listen. The sound is different now than in my mother’s time. The message is still there. But we must listen more carefully.”
– Mama Asabe, Knowledge Custodian, speaking in March 2026.


Who will be left to listen

Elderly woman in blue gown, Jos Plateau huts blurred.
Her white hair holds the stories whispered on the wind across the Jos Plateau (Digital Illustration: GoBeyondLocal)

The way forward seems simple enough if you support the documentation of this knowledge by the community and for the community, with cultural organizations and universities providing recording equipment and help with storage. The goal is not to take the knowledge and carry it away to some archive but to help it survive in its home, owned and controlled by the people who created it through generations of lived experience. The sky will keep talking, and the thunder will keep rolling across the Jos Plateau with its ancient sentences, but the real question is whether anyone will remain who understands what it is trying to say. You have to wonder about the value of knowledge that did not come from a classroom when it can tell you exactly when to plant your crops or prepare for trouble, and then you just listen.

Share This
Continue Reading
Advertisement

Trending

error: Content is protected !!